NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2746 >>

سورة الأنفال

155- Enfal Suresi 1. Aayet

 

أنا هناد بن السري في في حديثه عن أبي بكر عن عاصم عن مصعب بن سعد عن أبيه قال جئت يوم بدر بسيف إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت إن الله قد شفا صدري اليوم من العدو فهب لي هذا السيف فقال إن هذا السيف ليس لي ولا لك فذهبت وأنا أقول يعطي اليوم من لم يبل بلائي فبينما أنا إذ جاءني الرسول فقال أجب فظننت أنه نزل في شيء لكلامي فجئت فقال النبي صلى الله عليه وسلم إنك سألتني هذا السيف وليس هو لي ولا لك وإن الله قد جعله لي وهو لك ثم قرأ { يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول } إلى آخر الآية

 

[-: 11132 :-] Mus'ab b. Sa'd, babasından bildiriyor: Bedir günü bir kılıçla Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelip: "Allah, müşrikleri mağlup ederek beni mesrur etti. (Ganimetten olan) bu kılıcı bana ver" deyince, Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bu kılıç ne benim, ne de senindir" buyurdu. Ben: "Belki de Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bu kılıcı, savaşta benim gibi imtihan geçirmemiş olan birine verecektir" diyerek gittim. Böyle düşünürken (Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) gönderdiği) bir kişi: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in seni çağırıyor" deyince söylediklerim hakkında bir şey nazil olduğunu zannettim. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelince:

 

"Benden bu kılıcı istemiştin. Bu kılıç ne benim, ne de senindir. Yüce Allah bu kılıcı bana vermiştir. (Ben de sana veriyorum) kılıç senindir" buyurduktan sonra: "Sana, ganimetlere dair soru sorarlar, de ki: ''Ganimetler Allah'ın ve Peygamberindir. iman ediyorsanız Allah'tan sakının, aranızdaki münasebetleri düzeltin, Allah'a ve Peygamberine itaat edin''" (Enfal 1) ayetini okudu.

 

Tuhfe: 3930

 

Diğer tahric: Buhari, el-Edebu'l-Müfred (24); Müslim 1748 (33, 34); Ebu Davud (2740); Tirmizi (3079, 3189); Ahmed, Müsned (1538).

 

 

أنا الهيثم بن أيوب نا المعتمر بن سليمان قال سمعت داود بن أبي هند يحدث عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أتى مكان كذا وكذا أو فعل كذا وكذا فله كذا وكذا فسارع إليه الشبان وثبت الشيوخ تحت الرايات فلما فتح الله لهم جاء الشباب يطلبون ما جعل لهم فقال الأشياخ لا تذهبوا به دوننا فإنما كنا ردءا لكم فأنزل الله عز وجل { فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم }

 

[-: 11133 :-] ibn Abbas'ın bildirdiğine göre, Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kim (savaşta) şöyle şöyle yaparsa, ona ganimet hissesinden fazla olarak, şu kadar müktıfat var" buyurdu. Bunun üzerine gençler, ileri atıldılar, ihtiyarlar da sancakların altından ayrılmadılar. Allah, onlara fethi nasib edince, gençler gelip kendilerine söz verilenleri taleb ettiler. ihtiyarlar: "Ganimetieri siz tek başınıza almayın. Çünkü bizler de size destek olduk" deyince Yüce Allah: " ... Allah'tan sakının, aranızdaki münasebetleri düzeltin ... " ayetini indirdi.

 

Tuhfe: 6081

 

Diğer tahric: Ebu Davud (2737, 2738, 2739); İbn Hibban (5093).